Привет, это Ольга, преподаватель испанского в разговорном клубе Olivar.club. Сегодня я расскажу, почему произношение звуков в испанском — это очень важно. И для чего нужно обязательно уделять внимание своему акценту.
Надеюсь, что мои советы помогут вам производить приятное первое впечатление на носителей языка и избегать неловких ситуаций. Ведь недаром Генри Хиггинс в «Пигмалионе» начал превращение цветочницы в герцогиню именно с речи!
Почему произношение так важно?
Чтобы составить первое впечатление о человеке нам достаточно от 7 до 40 секунд, еще 2-3 минуты мы внимательно наблюдаем и слушаем, а затем наш мозг уже рисует
картинку и делает выводы. За сорок секунд можно успеть презентовать миру только одежду, осанку, мимику, жесты и язык. Поэтому важно говорить красиво — само по себе это умение не приходит, даже если вы хорошо знаете грамматику и лексику.
У русскоязычных людей, изучающих испанский, есть частая ошибка — недостаточное внимание
к произношению звуков. Для носителей испанского «русские» звуки могут создавать путаницу в понимании смысла сказанного. Как это работает? Разберем на нескольких примерах.
Гласные
В русском мы редуцируем гласные звуки. Например, в слове «молоко» один четкий
гласный «о», остальные непонятные, что-то среднее между «а» и «о». А в испанском
это очень важно! Во-первых, с гласной на конце слова связаны род и число существительных
и прилагательных, лицо глагола.
Например:
Nueve a o
Libro/e
Во-вторых, иногда лишь одна гласная отделяет вас от непристойностей в таких словах как:
pollo (курица) — polla
cajones (ящики) — cojones
Согласные
Следующий пункт — это звук «3», его нет в испанском. Кстати, так испанцы и изображают русский акцент: закрытое произношение без четких гласных и изобилие звуков «3».
Museo, exposición, organización произносим с межзубным или щелевым S.
Нельзя забывать, что в испанском два варианта звука «Р», и эти звуки являются словоразличительными:
pero — perro (но — собака, пес)
caro — carro (дорогой — повозка)
mira — mirra (смотри — мирра)
Что делает испанский таким красивым?
Конечно, красивый щелевой S, который чем-то и на наш «Ш» у испанцев похож. А еще межзубный звук придает речи пикантность. Когда эта красота заменяется нашим звуком «С», сразу вспоминается метафора с микроскопом и гвоздями.
Подведем итоги! Во-первых, всё опирается на гласные — чаще всего слова составлены так,
что идет гласная, потом согласная и снова гласная. Гласные звуки составляют 51% речи.
Во-вторых, все согласные меняются только с одной целью, чтобы было удобно говорить
быстро. Иногда звуки получаются более «испанскими», если человека просто попросить говорить чуть быстрее.
Надеюсь, мои советы были вам полезны.
Помните, что работать над речью никогда не поздно! Если вам кажется, что это сложно—попробуйте просто подражать испанцам! Такая игра поможет сделать первый шаг к испанскому произношению. А дальше уже дело практики и ваших стараний.